2010年4月2日金曜日

四文字熟語

「付和雷同」、聞いたことはもちろんあって漢字も書くことができるはずなのですが、
この意味を答えることができませんでした。

恥ずかしい話なのですけれど。

寺子屋で一緒に勉強をしている新6年生はビンゴ!辞書に出てくるような定義をしてくれました。

もう一つ、「朝三暮四」。「う~む・・・」とうなっている私を尻目に「中国に昔、サルをかっている人がいてね・・・」とこれまた素晴らしい解説。あぁ、そんな話もあったなぁ、と頭を抱える私。

昨日は春休みスペシャルで四文字熟語大会をやったのです。
かつて得意だったような記憶があったので予習なしで臨んだのが間違いでした。

二人で出した20個程の四文字熟語、懐かしいものが沢山出てきました。
私が通っていた小学校中学校では年度始めに「学級目標」をみんなで決めました。
中学生の時の学級目標のほとんどが「四文字熟語」だったのですね。
「日進月歩」「切磋琢磨」などがあがっていたのを覚えています。

一つ一つの意味を考え、調べていく作業はとてもおもしろいものでした。

責任転嫁 なぜ「嫁」が入っているの?と思いこれも調べましたら(特別にインターネットを使ったのです!)嫁という字にお嫁さんの意味があるのは日本独特とのこと。「他にまわす」とかそういう意味があるのですって。なるほど、腑に落ちました。

活字から遠ざかり気味、また小学生、中学生の時に大好きだったことわざや四文字熟語を生活の中で使う機会が本当に少なくなってしまったと思います。少し意識して使っていこう、と思います。
また、キャンプで子供たちに「四文字熟語バトル」を挑もうと思います。昨年も実はやりましたが6年生くらいの子供たちの知識量に圧倒されまったく歯が立ちませんでした。


さて、すっかり春めいて桜の便りもどんどん聞かれていますが、明日はNJで説明会を行います。
お散歩がてら、どうぞご家族でいらしてください。
日時:4月3日 午前10時より
場所:Fort Lee Public Library 320 Main Street, Fort Lee, NJ

キャンプに関するご質問・お問い合わせは
日米ウェルネス協会
201-447-7040
contact@jawellness.com
までお寄せください。

0 件のコメント: